第234章 颁奖季
学霸的征途是星辰大海 作者:佚名第234章 颁奖季
忙完了生物学论文的投稿,徐辰感觉自己就像是跑完了一场马拉松,浑身的骨头都鬆了下来。
主线任务【多维度的学者】要求的三篇跨学科论文,如今已经全部投递完毕。
信息学的《logic is also you need》已被icml正式录用,稳坐一区顶会;
生物学论文《基於超图拓扑动力学与奇异摄动理论的细胞代谢网络全景可控性重构》投递至《nature biotech》,前两天徐辰已经收到了接收通知;
至於物理学那篇《反铁磁mn?sn中由磁八极矩驱动的巨大反常霍尔效应》,虽然还在《nature physics》的审稿流程中,但以那个成果的分量,接收不过是时间问题。
“万事俱备,只欠东风。”
徐辰看著系统面板上那三个闪烁的任务进度条,心中充满了期待。
只要等到物理学论文正式接收,任务完成,那个神秘的终极奖励就会到手。
“既然任务都搞定了,那是不是该准备去法国了?”
徐辰想起了之前和田刚院士商定的“双博士联合培养计划”。
巴黎萨克雷大学,那个背靠著ihés(法国高等科学研究所),匯聚了无数菲尔兹奖得主的数学圣地,正在向他招手。
……
第二天,徐辰来到了田刚院士的办公室。
“田老师,我想问问去萨克雷那边的具体时间安排。”
徐辰开门见山,“如果手续都办好了,我是不是最早12月就能出发?”
田刚放下手中的茶杯,看著眼前这个意气风发的少年,笑著摇了摇头。
“手续倒是快办好了,那边对你的到来可是望眼欲穿,恨不得派专机来接你。不过……”
田刚顿了顿,语气变得有些玩味。
“我建议你,还是过完年再去比较好。”
“为什么?”徐辰有些不解,“早点去不是能早点適应环境,早点开始课题吗?我现在交叉学科的几个课题基本都结束了,算是閒人一个了。”
“閒人?”田刚忍不住笑出了声,“徐辰啊,后面恐怕你閒不住哦。”
“啊?后续能有什么事啊?”
田刚指了指桌上的日历,“你看看现在几月了?十一月了。”
“十一月怎么了?”
田刚看著徐辰,眼神中带著一丝戏謔。“年底,是颁奖季啊。”
“你今年搞出了这么大的动静,又是cntt,然后又是广义cntt,还有那些跨学科的顶刊。你觉得,国內那些奖项的评委们,会放过你吗?”
“钟家庆奖只是个开始。接下来的几个月,估计那些奖项的颁奖典礼,估计都会排著队给你发请帖。”
“这些奖,很多都是需要本人到场领奖的。你要是去了法国,隔三差五就得飞回来一趟,光倒时差就够你受的了。与其在飞机上折腾,不如在国內安安心心地把这些奖领完,过个好年,再风风光光地去巴黎。”
“啊?”
徐辰愣住了。
他张大了嘴巴,半天没合拢。
“领奖……居然也能成为负担?”
办公室里,正在整理文献的那两位博士生师兄,听到这话,手里的动作瞬间僵住了。
他们对视一眼,用眼神完成了交流。
【这说的是人话吗?!】
【我们为了拿个校级奖学金都要拼死拼活,人家是为了领奖太多、跑不过来而发愁?!】
【这种“负担”,请务必给我来一打!我不怕累!我愿意天天飞!】
徐辰也是哭笑不得。
他之前確实没想过这个问题。在他看来,发了论文就是结束了,没想到后面还有这么多“售后服务”。
“行吧,田老师,听您的。”徐辰无奈地接受了这个设定,“那就过完年再走。正好我也能在家多陪陪父母。”
“这就对了。”田刚满意地点了点头,“而且,这段时间你也別閒著。正好利用这几个月,把法语稍微补一补。”
“法语?”徐辰一愣,“那边不是说英语也可以吗?”
“英语当然可以,学术交流没问题。”田刚点了点头,“但是,你要去的是ihés,是格罗滕迪克的道场。那里保存著大量格罗滕迪克当年的手稿,还有很多布尔巴基学派的原始资料。”
“那些东西,可都是用法语写的。”
“虽然现在都有翻译版,但翻译总会丟失一些神韵。如果你能直接阅读原文,那种感觉是完全不一样的。”
“数学是一门语言,但承载数学思想的载体,往往带有强烈的文化烙印。有些微妙的数学直觉,只有在母语的语境下才能最精准地传达。如果你想真正读懂格罗滕迪克,读懂那个代数几何的黄金时代,懂法语,是必须的。”
“而且,法国人的骄傲你是知道的。虽然他们也会说英语,但如果你能用法语跟他们聊聊数学,哪怕只是简单的几句,也能瞬间拉近距离,融入那个圈子。”
“有道理。”徐辰深以为然。
数学虽然是宇宙通用的语言,但承载数学思想的载体,终究还是人类的语言。
既然要去朝圣,那就得入乡隨俗。
“行,那我这就去买几本法语教材。”
……
对於普通人来说,几个月掌握一门新语言,可能是一个巨大的挑战。
但对於徐辰来说,这並不是什么难事。
他不需要像语言学家那样精通法语的文学修辞,也不需要像外交官那样口语流利。
他只需要掌握“数学法语”。
这是一种极其特殊的“方言”。
它的词汇量其实並不大,核心词汇也就几百个:定理(théorème)、引理(lemme)、证明(démonstration)、所以(donc)、假设(supposons)……
它的语法结构也极其严谨,甚至可以说是呆板,完全遵循逻辑的递进,没有那么多花里胡哨的倒装和隱喻。
法语素来以严谨著称,甚至被誉为“法律的语言”。
举个最直观的例子,在中文里我们说“红色的桌子和椅子”,这其实是有歧义的:到底是“红色的(桌子和椅子)”,还是“(红色的桌子)和椅子”?椅子究竟是不是红色的,全靠语境猜。
但在法语里,这种模糊是不被允许的。形容词必须与名词进行严格的“性数配合”。如果形容词用了复数形式,那就锁定了两者都是红色的;如果用了单数,那就只修饰前者。这种语法规则就像是编程里的“强类型检查”,每一个修饰词的作用域都被定义得死死的,绝对不会出现逻辑溢出。
这种特性,让法语成为了联合国公文的第一书写语言,也让它与数学的严密性简直是天作之合。
对於徐辰来说,这简直就是另一种形式的“程式语言”。
“只要掌握了核心词汇和基本语法,阅读数学论文应该不成问题。”
“至於口语……反正我也不是去当翻译的,能蹦几个单词,再加上手势和公式,沟通肯定没问题。”
更何况,徐辰已经拥有了极其丰富的知识学习经验。
“几个月时间,足够了。”
……
