第293章 小钢炮的憋屈!
第294章 小钢炮的憋屈!这是谁啊?口出狂言!
《夜宴》本来就是套著莎士比亚《哈姆雷特》的背景改编。
只不过在艺术创作方面,將其本土化为五代十国时期的宫廷故事。
这种改编被部分人视为“中西合璧”。
当然了,也有人不屑一顾,认为“不中不洋”。
方冬升扭头一看,满嘴“国骂”的那傢伙,可不正是《夜宴》的导演,小钢炮。
跟他同行的是个高鼻子白皮肤的外国人。
两人好像闹得有些不愉快。
老外说英语,冯小钢说中文。
两人嘰里呱啦,鸡同鸭讲,中间的翻译小姐姐则是一脸为难的看著两人。
“臥槽”“洋鬼子”“丫撒逼”该怎么翻译的好听一点?
从两人的只言片语以及之前的新闻,大概理清楚两人为什么爭吵。
今年五月份的时候,《时尚芭莎》联手《夜宴》在坎城电影节举办了一场盛大的派对。
不过据一些从坎城归来的记者说,《夜宴》此次在坎城做活动受到了国外影人的冷遇。
而且他们对这个“哈姆雷特”式的华夏古代悲剧缺乏兴趣,纷纷表示没有看懂。
以至於该片的北美版权迟迟没有敲定。
投资方华艺影业的副总在接受採访时也表示:
《夜宴》在海外的收益“钱”景最好的是北美版权。
不过她对卖北美版权遇挫的说法並不认可。
“我们在欧洲发行得不错,英国、法国、西班牙都已经买走了版权。
当时给这些公司放映的是30分钟的片花,而且是没有经过剪辑的。
他们也都看懂了,没人说看不懂啊!”
按照电影行业內的行规,外国公司购买版权的时候一般会先看片花。
如果有意购买就会签订合约预付定金。
之前的《英雄》、《乾麵埋伏》的海外版权都是这样出售的。
在去年的坎城电影节上,哈维兄弟俩就是在看过《无极》片花后预付90多万美元定金。
表示要购买《无极》的海外版权。
但是最后公司看到电影全片后大失所望。
然后才有之后哈维和陈大导的中门对狙————
正因为去年的“惨痛教训”,今年北美的公司坚持要看电影全片才肯签约。
“目前《夜宴》跟华纳、维恩斯坦都接触过,给他们看的是粗剪的全片。
虽然北美地区的合约还没有签订。
但是凭藉欧洲、亚洲的版权预售我们已经收回了1500万美元的投资。
之后《夜宴》再在国內上映就是纯利润了。
这是那位华艺的副总在採访时的原话。
至於话里有几分真假,以眼前和小钢炮“纠缠”的片商来看,似乎可信度也並没有那么高————
“嗨,方,这么巧居然在这里遇到你!我是马库斯索恩!”
高鼻子老外看到方冬升后,眼睛一亮。
推开还在喋喋不休的冯小刚,他大步走到方冬升面前。
他鬢角带著几缕灰发,西装是低调的暗纹面料。
正是欧洲顶级二级发行商“欧罗巴发行集团”的创始人。
在欧洲六国、巴西、墨西哥等核心市场手握80%院线渠道。
去年他们刚把一部西班牙小眾悬疑片推成全球票房黑马。
虽然不是好莱坞七大,但能在个別领域票房粘性极高。
方冬升挑眉起身,伸手与他交握:“索恩先生,久仰,没想到会在威尼斯碰面。”
“哈哈哈,本来我这次来威尼斯就是衝著你来的。”
马库斯声音醇厚,蓝眼睛里满是不加掩饰的热切:“《盗梦空间》的1分钟试映片段,我早就对此充满了好奇心。
多层梦境”的设定、虚实交织的敘事,简直是为我们的发行渠道量身定做!
方,我今天来,就是要拿下它欧洲西部及拉美核心市场的独家发行权!”
在交流方面,老外最喜欢的就是打直球。
旁边的翻译小姐姐下意识把话同步译给冯小钢。
小钢炮刚压下去的火气“蹭”地一下就又冒了上来,小拳头紧握,指节都泛白了。
刚才这老小子跟他掰扯了將近1个小时。
说《夜宴》“宫廷权谋太晦涩,拉美观眾看不懂东方伦理”。
结果转头就对方冬升的片子趋之若鶩?
马库斯还没注意到小钢炮的黑脸,自顾自加码:“方,我知道华纳在负责全球发行。
但圈內谁不清楚,《盗梦空间》的区域发行授权,你也有话语权!
华纳主要把控北美和亚洲主市场,我们要的细分区域,他们根本没精力深耕。”
他往前凑了半步,语气带著十足的诚意,继续发起攻势:“不用看全片,甚至不用补看片花。
只要你点头同意,我现在就让律师擬合约,预付两千万美元定金。
分成比例比华纳给你的还高两个点。
而且我们承诺首周末开画不少於两千五百块银幕,保底票房五千万美元!”
两千万美元定金?保底五千万?!
翻译小姐姐的声音都带著颤音。
小钢炮听得眼皮直跳,心里像被火烧一样。
他的《夜宴》为了拿下欧洲次级市场版权,跑了三趟柏林、两趟马德里。
把片花、粗剪全片都递了上去,对方却始终磨磨蹭蹭,说什么:“要评估东方宫廷片的受眾接受度。”
结果到了方冬升这里,片子连完整版本都没露过,居然就有顶级二级片商倒贴钱抢版权?
这简直就是当眾抽他的耳光!
方冬升淡淡一笑,抽回手:“索恩先生,感谢你的认可,但《盗梦空间》的区域发行確实由华纳兄弟统筹。
我只专注创作,不插手具体授权事务,抱歉。”
马库斯愣了一下,隨即失笑,摇头道:“方,別跟我来这套商业辞令。
我跟华纳欧洲区总裁打过交道,他亲口说过。
《盗梦空间》的细分市场授权,你有非常高的自主权。”
我给的条件是诚意满满,比起某些翻版宫廷悲剧。
《盗梦空间》这种无文化壁垒的奇幻敘事,才是我们细分市场观眾真正想要的!”
“翻版宫廷悲剧!”
这几个字,像针一样扎在冯小钢心上。
他再也忍不住,梗著脖子喊了一嗓子:“索恩先生!刚才你可不是这么说的!嫌我的《夜宴》晦涩难懂,合著你们就认————
《盗梦空间》?”
小钢炮气得差点失了智,他本来想说,“合著你们就认这种花里胡哨的东西?”
还好话到嘴边他连忙改口,要不然把方冬升也连带得罪了。
听到翻译的话,马库斯瞥了他一眼:“冯导演,《夜宴》的服化道和大场面值得肯定。
但故事內核既有东方古代背景,又有西方《哈姆雷特》。
首先,故事的底层逻辑都没有打通,西方人看不到东方元素。
东方人也不理解西方想法,观影成本太高。”
他话锋一转,又看向方冬升:“但《盗梦空间》不一样,梦境”是全人类都能懂的主题,这才是我们要的好项目。”
翻译小姐姐把话补译完整,冯小钢气得脸都红了,指著马库斯的鼻子就要发作:“你*#%懂个屁!《夜宴》的东方美学、人性挣扎,哪点比不过————”
“冯导!”
方冬升適时打断他,语气平静:“都是同行,没必要伤和气,索恩先生也是站在他们的角度思考问题。”
冯小钢看似翻脸,实际上那几个关键字他都嘟囔过去了,翻译小姐姐索性直接只翻译后半句。
不过,小钢炮咋咋呼呼的声音倒是吸引了不少媒体的注意。
方冬升再不插手,那丟人可就丟大了。
听到他劝和的话,冯小钢更感憋屈。
方冬升越是从容淡定,就越显得他像个输不起的跳樑小丑。
人家被顶级二级片商追著送钱都不为所动,自己却为了个区域版权跟人吵得面红耳赤。
最后还被嫌弃“观影成本太高。”
妈的,气得他一口老血————咽了下去!
马库斯见方冬升態度坚决,也没再死缠烂打,只是遗憾地嘆了口气:“好吧,方,我会去跟华纳欧洲区正式谈判,但我希望你能帮我美言几句。”
他递过一张暗金色名片:“这是我的私人电话,有任何想法,隨时联繫我。”
看著马库斯的背影,又看了看方冬升手里的暗金色的名片。
冯小钢摇头嘆气道:“方导,你说这叫什么事儿?他刚才跟我吹毛求疵,转头就给你送两千万!这不是双標是什么?”
方冬升收起名片,缓缓道:“二级发行商更看重细分市场的適配性。
或许在他们眼里《盗梦空间》的主题更普世,他们选择更稳妥的选项。”
还有一句话他没说,马库斯敢不看片花就买片,导演方冬升的名气就是“免检牌”。
冯小刚显然不同意这个理由:“我看就是去年《无极》坑了他们,今年就拿我们————拿我撒气!
方冬升拍了拍冯小钢的肩膀:“《夜宴》在欧洲主要市场发行得不错,国內票房肯定差不了,细分市场版权慢慢来,总会有识货的。”
“那就慢慢来吧,反正我也不著急。”
冯小钢嘆了口气,看向方冬升的眼神里充满了复杂。
有羡慕,有嫉妒,还有点说不清道不明的憋屈。
同样是华语商业片导演,同样带著片子闯国际,这差距也太了点吧?!
>
