欢迎来到PO文学

手机版

PO文学 > 玄幻小说 > HP未蒙救赎 > 第339章 琉森的晴天

底色 字色 字号

第339章 琉森的晴天

    瑞士,琉森。
    这座古老的城市坐落在琉森湖畔,背倚著皮拉图斯山的巍峨轮廓。
    城里的建筑保留了中世纪的风貌,木质廊桥横跨罗伊斯河,水塔在阳光下投下斑驳的倒影。
    卡佩尔桥的桥栏上摆满了鲜花,红色的天竺葵在微风中轻轻摇曳。
    六月的琉森是一年中最美的时候。
    阳光温暖而不炽烈,湖水蓝得像一块被精心打磨的宝石,远处的雪山在晴空下泛著银白色的光。
    天鹅在湖面上悠然游弋,偶尔有游船驶过,留下一道道浅浅的水痕。
    湖畔的一座小教堂里,正在准备著什么。
    这座教堂不大,石头砌成的外墙爬满了常春藤,彩绘玻璃在阳光下折射出斑斕的光点。
    它坐落在离城区稍远的地方,被一片小树林环绕,安静得像一个被时间遗忘的角落。
    教堂里的人不多,但每一个都在忙碌著。
    麦格教授——不,现在应该叫麦格校长了——正在检查花束的摆放。
    那些花是白色的百合和淡紫色的薰衣草,用浅灰色的丝带扎成一束束,摆在长椅的两端。
    她的动作一丝不苟,像在批改学生的论文。
    “米勒娃,放鬆点。”斯普劳特教授在旁边笑著说,“它们已经很完美了。”
    麦格直起腰,推了推眼镜。
    “我只是想確保一切妥当。”她说,“这可是西弗勒斯的婚礼。”
    她的语气里有一种复杂的情绪——惊讶,欣慰,还有一丝压抑不住的激动。
    那个曾经阴沉、孤僻、让所有人敬而远之的男人,居然有一天会站在这里,成为婚礼的主角。
    斯普劳特笑了。
    “我之前还在担心他,”她说,“但是现在,真不错啊,他们真的很配。”
    麦格没有说话,只是点了点头。
    在教堂的另一侧,凯尔·泰格正在和埃莉诺·维尔纳低声交谈。
    他们都是圣徒的核心成员,也是泽尔克斯最信任的人。
    凯尔穿著笔挺的黑色长袍,埃莉诺则是一袭深蓝色的礼服,领口绣著精致的银色螺纹——那是渡鸦成员的標誌。
    “我从没参加过巫师的婚礼。”埃莉诺低声说,“麻瓜的那种倒是去过几次。”
    凯尔看了她一眼。
    “其实大同小异,就是多了一些魔法。”
    埃莉诺点点头,目光扫向门口。
    “那位大人…会来吗?”她问。
    凯尔知道他在问谁。
    “格林德沃先生?”他说,“当然了,他是新郎的父亲。”
    埃莉诺的表情复杂起来。
    即使到了现在,想到那个名字,她依然会感到一阵本能的紧张。
    格林德沃的名字当年可是让整个欧洲都为之震颤。
    儘管他们已经追隨泽尔克斯多年,儘管格林德沃早已不是当年那个让欧洲颤抖的黑巫师,儘管她十分仰慕格林德沃,但那种独属于格林德沃的压迫感依然存在。
    凯尔拍了拍埃莉诺的肩膀。
    “放鬆点,”他说,“我见过几次格林德沃先生,他对手下其实很不错的。而且邓布利多也会来。今天是首领的婚礼,没什么好担心的。”
    埃莉诺苦笑了一下。
    “我只是怕,那位大人的到场会让现场混乱,毕竟这么多年没有露面了。”
    …
    … …
    教堂外,阳光洒在草地上。
    几个人影正沿著小路走来。
    走在最前面的是邓布利多。
    他穿著那身標誌性的紫色长袍,银白色的长须在阳光下闪闪发光。
    他的脸上带著那种温和的笑容,但仔细看,那笑容里有一种更深的东西——欣慰,感慨,还有一丝老人特有的怀念。
    他身边走著格林德沃。
    那个曾经让整个欧洲恐惧的名字,此刻只是一个穿著深灰色礼服的老人。
    他的头髮梳得一丝不苟,异色的眼睛里平静得像两潭深水。
    他没有看邓布利多,只是看著前方的教堂,看著那些彩绘玻璃在阳光下折射的光芒。
    但他们之间的距离很近。
    近得几乎要碰到彼此的手。
    在他们身后,跟著文达·罗齐尔。
    她是格林德沃最早的追隨者之一,也是少数几个在纽蒙迦德之后依然忠於他的人。
    她穿著墨绿色的长袍,铂金色的头髮在脑后挽成一个髻,脸上带著一种难以捉摸的表情。
    她看著前面两个老人的背影,眼神里有复杂的光芒。
    七十年前,他们是敌人。
    五十年前,他们一个在囚牢里,一个在校长办公室里。
    现在,他们並肩走在一起,去参加他们儿子的婚礼。
    命运真是奇妙的东西。
    …
    … …
    教堂的门打开了。
    阳光涌进去,照亮了那些彩绘玻璃,在地板上投下斑斕的光影。
    邓布利多第一个走进去。
    他的目光扫过教堂內部,扫过那些熟悉的面孔,最后落在站在圣坛前的两个人身上。
    泽尔克斯站在圣坛的左侧。
    他外面穿著纯白色的西服,里面是藏蓝色的衬衫配上领带。
    这是手下人特別製作的礼服,领口和袖口绣著银色的死亡圣器符號。
    但这次的符號是倒置的,不再代表征服死亡,而是代表与死亡和解。
    银白色的头髮梳的一丝不苟,几缕碎发垂在额前,在阳光下泛著柔和的光。
    他的脸色还有些苍白,那次昏迷的消耗太大,包括失去了他引以为傲的天赋,短时间內不可能完全恢復,但他的眼睛很亮,冰蓝色的虹膜里盛满了光。
    他正看著门口,看著走进来的邓布利多和格林德沃。
    当他的目光落在格林德沃身上时,那光芒变得更柔和了。
    格林德沃走进来,在最前面的一排长椅上坐下。
    邓布利多在他身边坐下。
    文达·罗齐尔坐在他们后面一排,像一个沉默的守护者。
    教堂里的人开始窃窃私语。
    不是恶意的,是本能的反应。
    那些目光落在格林德沃身上,有惊讶,有紧张,有好奇。
    霍格沃茨的教授们——麦格、弗立维、斯普劳特——都看著他,表情复杂。
    但邓布利多就在他身边。
    那双蓝色的眼睛平静地扫过眾人,像在说:
    没事的。
    然后麦格收回了目光,转向圣坛。
    窃窃私语渐渐平息。
    …
    … …
    圣坛的另一侧,西弗勒斯·斯內普站在那里。
    他穿著黑色的礼服。
    不是平时那种阴沉的黑,是更深沉、更庄重的黑,领口繫著银色的领结。
    那领结系得不太规整,显然是不习惯这种装饰的结果。
    他的黑髮依然垂在肩侧,但仔细看,那头髮被精心梳理过,比平时更柔顺。
    他的表情依然是那副“生人勿近”的样子。
    但站在他身边的泽尔克斯能看到。
    能看到他微微握紧的手,能看到他嘴角那道几不可察的、紧绷的线条,能看到他眼底那深藏的、只有泽尔克斯能读懂的紧张。
    泽尔克斯轻轻伸出手,握住了那只手。
    斯內普转头看他。
    那双黑眼睛里有询问,但没有抗拒。
    泽尔克斯微微一笑,没有说话。
    只是握紧。
    那只手在他掌心微微颤抖了一下,然后慢慢放鬆。
    婚礼开始了。
    主持婚礼的是一位白髮苍苍的老巫师,是琉森本地人,据说已经主持过上百场婚礼。他的声音温和而庄重,在教堂里迴荡。
    “各位来宾,”他说,“今天我们聚集在这里,见证两个人的结合。这是一个古老而神圣的仪式,是两个灵魂相互承诺的时刻。”
    泽尔克斯看著斯內普。
    斯內普没有看他,只是直视著前方。
    但泽尔克斯能看到他的侧脸,能看到那道从颧骨延伸到下頜的线条,能看到他微微起伏的胸膛。
    泽尔克斯想起那些年。
    想起翻倒巷的那个男孩,十一岁,而他用苍白消瘦的手递给男孩一个魔药瓶,说“张嘴,喝下去,能活命”。
    想起霍格沃茨的那些年,那个人站在讲台上,用冰冷的目光扫过教室,却在没人注意的时候偷偷看向他。
    想起他带著那人去奥地利,说是去放鬆,想起他在夜晚时分向那人吐露的心声。
    想起地窖里的那些夜晚,两个人並肩坐在壁炉前,不说话,只是坐著。
    想起蜘蛛尾巷的厨房,那人煮失败的土豆泥,而他只是笑著说“下次少放盐”。
    想起尖叫棚屋的血泊,他跪在那个垂死的人身边,把不顾代价的救下那人。
    想起死神空间里的那个决定,失去预言天赋,换取活著回来。
    每一刻,都指向现在。
    每一刻,都值得。
    “泽尔克斯·康瑞,”老巫师转向他,“你愿意接受西弗勒斯·斯內普作为你的丈夫吗?无论顺境或逆境,无论健康或疾病,无论未来將面对什么,你都愿意与他同行,直到生命的尽头?”
    泽尔克斯看著斯內普。
    那双黑眼睛终於转向他。
    泽尔克斯看到那眼睛深处的东西——不是冷漠,不是疏离,是某种更深沉的、从未对任何人展示过的柔软。
    他笑了。
    “我愿意。”
    那三个字很轻,但在寂静的教堂里清晰得如同钟鸣。
    老巫师转向斯內普。
    “西弗勒斯·斯內普,你愿意接受泽尔克斯·康瑞作为你的丈夫吗?无论顺境或逆境,无论健康或疾病,无论未来將面对什么,你都愿意与他同行,直到生命的尽头?”
    沉默。
    一秒。
    两秒。
    三秒。
    泽尔克斯感到那只握著他的手猛地收紧。
    斯內普看著他,那双黑眼睛里有什么东西在剧烈涌动。
    那些年的孤独,那些年的偽装,那些年的痛苦,那些年的等待——都在这一刻匯聚。
    然后他开口。
    “我愿意。”
    声音沙哑,低沉,但那三个字清晰无比。
    泽尔克斯感到眼眶有些发热。
    他想起死神空间里的那句话——“他们很爱你”。
    是的。
    他们很爱他。
    而他,也终於可以光明正大地告诉所有人,他爱这个人。
    …
    … …
    交换戒指。
    泽尔克斯从口袋里取出戒指盒。
    盒子里装的是一对新的戒指。
    他们原本戴的那一对此时一只在泽尔克斯脖子上的魔药瓶项炼里,一只在斯內普的脖子上单系了个绳子作为项炼。
    这次,在原先的花纹的基础上,增加了一圈细小的藤蔓纹路,象徵著生长与永恆。
    他拿起其中一枚,轻轻套在斯內普的无名指上。
    那手指微微颤抖,但没有退缩。
    斯內普拿起另一枚,同样套在泽尔克斯的手上。
    两枚戒指在阳光下闪烁,像两颗遥相呼应的星星。
    “现在,”老巫师说,“你们可以亲吻了。”
    泽尔克斯转向斯內普。
    斯內普看著他,那双黑眼睛里有一瞬间的迟疑——不是抗拒,是不习惯。
    不习惯在这么多人面前展示亲密。
    泽尔克斯笑了。
    他微微俯下身子,斯內普比他矮一些,他过去,在那个人的唇上轻轻印下一个吻。
    很轻,很短。
    像蜻蜓点水。
    但那是一个承诺。
    斯內普愣了一下,然后,在所有人都没反应过来的时候,伸手揽住他的脖子,把他拉回来,又一次吻了上去。
    教堂里响起一片善意的笑声。
    麦格教授摇了摇头,但嘴角是上扬的。
    斯普劳特教授激动地握住了旁边人的手。
    弗立维教授在小声欢呼。
    凯尔和埃莉诺对视一眼,都笑了。
    邓布利多的眼睛在半月形眼镜后闪闪发光。
    格林德沃坐在他身边,看著圣坛上拥吻的两个人,异色的眼睛里有一种复杂的情绪。
    骄傲?
    欣慰?
    还是对过去那些失去的岁月的追忆?
    也许都有。
    他的手垂在身侧,离邓布利多的手很近。
    近得几乎要碰到。
    …
    … …
    吻终於结束了。
    斯內普放开泽尔克斯,脸上难得地浮现出一丝红晕,当然,他会说那是教堂里太热了。
    泽尔克斯看著他,笑得很灿烂。
    “西弗,”他轻声说,“你脸红了。”
    “没有。”
    “有。”
    “闭嘴。”
    泽尔克斯笑出了声。
    教堂里的掌声响起。
    那些经歷过战爭、经歷过失去、经歷过绝望的人们,此刻站在一起,为这两个终於走到一起的人鼓掌。
    …
    … …
    婚礼结束后,所有人移步到教堂外的小花园。
    花园里摆著长桌,上面是丰盛的食物和饮品。
    家养小精灵们从霍格沃茨赶来帮忙,用魔法让一切井井有条。
    阳光透过树叶洒下来,在草地上投下斑驳的光影。
    人们三三两两地交谈著。
    麦格教授和弗立维教授在討论霍格沃茨的下学期课程安排。
    斯普劳特教授在给文达·罗齐尔介绍她培育的新品种玫瑰。
    凯尔和埃莉诺站在一旁,和几个圣徒成员低声交谈。
    邓布利多和格林德沃站在花园的边缘,面对著琉森湖。
    湖水在阳光下蓝得耀眼,远处有天鹅游过。
    “很美。”邓布利多说。
    格林德沃没有说话。
    “泽尔克斯选了个好地方。”邓布利多继续说,“瑞士,听说他很喜欢这里。”
    格林德沃终於开口。
    “他小时候,”他说,声音很轻,“我带他来过一次瑞士,在阿尔卑斯山脚下。他那时才十二岁,站在山脚下,抬头看著山顶,说,『父亲,我想住在这里』。”
    邓布利多看著他。
    “你当时怎么说的?”
    格林德沃沉默了几秒。
    “我说,『等你长大了,如果还这么想,就住吧』。”
    邓布利多笑了。
    “他长大了。虽然不是阿尔卑斯山脚下,但他那间小屋离瑞士也很近。”
    格林德沃点点头。
    他看著远处的湖面,看著那些阳光下闪闪发光的波纹。
    “我以为他会死。”他轻声说,“那一个星期,我以为他会死。”
    邓布利多没有说话。
    只是伸出手,轻轻搭在格林德沃的手背上。
    那动作很轻,很短。
    但格林德沃感觉到了。
    他没有回头,没有回应。
    但他也没有抽开手。
    …
    … …
    另一边,泽尔克斯和斯內普站在人群中央,接受著人们的祝福。
    麦格教授走过来,看著斯內普,灰色的眼睛里有一种罕见的温和。
    “西弗勒斯,”她说,“祝贺你。”
    斯內普看著她。
    “谢谢你,米勒娃。”
    几个字,一句话,但麦格知道,这已经是他能给出的最大诚意。
    她点点头,转向泽尔克斯。
    “照顾好他。”她说。
    泽尔克斯笑了。
    “我会的,以我的生命起誓。”
    麦格没有再说什么。
    她只是拍了拍他的肩,转身离开。
    斯普劳特教授走过来,眼眶有些发红。
    “太好了,”她说,声音有些哽咽,“真是太好了,我从没想过能亲眼看到这一天。”
    泽尔克斯笑著握住她的手。
    “谢谢你,波莫娜。谢谢你一直以来的支持。”
    斯普劳特擦擦眼角,笑著走开了。
    凯尔和埃莉诺走过来。
    “首领,”凯尔说,“恭喜。”
    泽尔克斯看著他。
    “私下里,可以叫名字。”
    凯尔愣了一下,然后笑了。
    “泽尔克斯,恭喜。”
    埃莉诺也点点头。
    “我们会守护好圣徒的,”她说,“您可以放心度蜜月。”
    泽尔克斯笑了。
    “谢谢你们。”
    文达·罗齐尔走过来时,斯內普的表情微微变了一下。
    他当然知道这个人是谁。
    格林德沃最早的追隨者,圣徒的元老,曾经让整个欧洲魔法部头疼的女人。
    但她此刻只是安静地站在那里,看著他们。
    “小少爷,”她说,声音低沉,“格林德沃先生让我转告你,他很为你骄傲。”
    泽尔克斯看著她。
    “我知道。”他说,“谢谢你,文达阿姨。”
    文达点点头,又看向斯內普。
    那双灰色的眼睛里有什么复杂的东西。
    “你是个勇敢的人,”她说,“敢站在他身边。”
    斯內普没有说话。
    文达也没有再说什么。
    她只是微微頷首,转身离开。
    …
    … …
    傍晚时分,阳光开始变得柔和。
    客人们陆续离开。
    麦格教授要回霍格沃茨准备新学年。
    斯普劳特教授要照顾她的温室。
    弗立维教授要去参加一个学术会议。
    凯尔和埃莉诺要回圣徒总部处理事务。
    最后,花园里只剩下四个人。
    泽尔克斯和斯內普並肩站著。
    邓布利多和格林德沃站在不远处。
    夕阳把一切都染成了金色。
    琉森湖在晚霞中泛著柔和的光芒,远处的雪山被染成粉红色。
    “我们该走了。”邓布利多说。
    格林德沃点点头。
    他们走向泽尔克斯和斯內普。
    四个男人站在一起,面对著落日。
    “谢谢你,父亲。”泽尔克斯突然说。
    格林德沃看著他。
    “谢什么?”
    “一切。”泽尔克斯说,“翻倒巷的那一天。后来的所有。谢谢你。”
    格林德沃沉默了几秒。
    然后他伸出手,像很久以前那样,轻轻拍了拍泽尔克斯的肩。
    “好好活著。”他说。
    “我会的。”
    格林德沃转向斯內普。
    那双异色的眼睛看著他,看了很久。
    “照顾好他。”他说。
    斯內普与他对视。
    “我会。”
    那两个字比任何誓言都重。
    格林德沃点点头。
    然后他和邓布利多转身,沿著小路慢慢走远。
    夕阳把他们的影子拉得很长。
    很长。
    …
    … …
    花园里只剩下两个人。
    泽尔克斯和斯內普站在湖边,看著夕阳一点一点沉入山后。
    “西弗。”泽尔克斯轻声叫。
    斯內普转头看他。
    “今天开心吗?”
    斯內普沉默了一秒。
    “还行。”
    泽尔克斯笑了。
    “那就是很开心。”
    斯內普没有反驳。
    他只是伸出手,握住了泽尔克斯的手。
    那两只手,一只戴著银色戒指,另一只也戴著银色戒指,在夕阳下交握在一起。
    远处,教堂的钟声响起。
    悠长,寧静。
    像祝福。
    像承诺。
    像以后。
    像未来。
上一章目录下一章推荐本书加入书签

设置

字体样式
字体大小